วันอังคารที่ 26 มิถุนายน พ.ศ. 2555

binks sake


เพลง binks sake


Brook จากเรื่อง One Piece


นักพากย์/คนร้อง: Yūichi Nagashima
 





นักร้อง: Yūichi Nagashima หรือคนพากย์ตัวละครที่มีชื่อว่า Brook

รายละเอียด: เป็นเพลงประกอบการ์ตูนเรื่อง วันพีช โดยเป็นเพลงของกลุ่มโจรสลัด Rumbar ซึ่งเป็นอดีตกลุ่มโจรสลัดของ Brook นั่นเอง เพลงนี้ปรากฎในหนังสือการ์ตูนตอนที่ 488


เนื้อเพลง:
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,


ビンクスの酒を 届けにゆくよ
(Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo)
Going to deliver Binks' Sake!
海風 気まかせ 波まかせ
(Umikaze kimakase namimakase)
Following the sea breeze! Riding on the waves!

潮の向こうで 夕日も騒ぐ

(Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu)


Far across the salty depths! The merry evening sun!
空にゃ 輪をかく鳥の唄
(Sora nya wa wo kaku, tori no uta )
The birds sing as they draw circles in the sky !


さよなら港 つむぎの里よ
(Sayonara minato, Tsumugi no sato yo)
Farewell to the harbor, To my old hometown
ドンと一丁唄お 船出の唄
(DON to icchou utao, funade no uta)
Lets all sing out with a Don! As the ship sets sail
金波銀波も しぶきにかえて
(Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete)
Waves of gold and silver dissolve to salty spray
おれ達ゃゆくぞ 海の限り
(Oretacha yuku zo, umi no kagiri )
As we all set sail to the ends of the sea
 
ビンクスの酒を 届けにゆくよ
(Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo)
Going to deliver Binks' Sake!
我ら海賊 海割ってく
(Warera kaizoku, umi watteku)
We are pirates sailing through the Sea!
波を枕に 寝ぐらは船よ
(Nami wo makura ni, negura wa fune yo)
The waves are our pillows, The ship our roost
帆に旗に 蹴立てるはドクロ
(Ho ni hata ni ketateru wa dokuro )
Flying the proud skull on our flags and our sails


嵐がきたぞ 千里の空に
(Arashi ga kita zo, senri no sorani)
Now comes a storm through the far-off sky
波がおどるよ ドラムならせ
(Nami ga odoru yo, DORAMU narase)
Now the waves are dancing, Beat upon the drums
おくびょう風に 吹かれりゃ最後
(Okubyoukaze ni fukarerya saigo)
If you lose your nerve this breath could be your last
明日の朝日が ないじゃなし
(Asu no asahi ga nai ja nashi)
But if you just hold on, The morning sun will rise


ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,


ビンクスの酒を 届けにゆくよ
(Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo)
Going to deliver Binks' Sake!
今日か明日かと宵の夢
(Kyou ka asu ka to yoi no yume)
Today, and tomorrow, our dreams through the night!
手をふる影に もう会えないよ
(Te wo furu kage ni, mou aenai yo)
Waving our goodbyes, we'll never meet again!
何をくよくよ 明日も月夜
(Nani wo kuyokuyo, asu mo tsukuyo)
But don't look so down, For at night the moon will rise! 


ビンクスの酒を 届けにゆくよ
(Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo)
Going to deliver Binks' Sake!
ドンと一丁唄お 海の唄
(DON to icchou utao, unaba no uta)
Let's all sing it with a Don! A song of the waves
どうせ誰でも いつかはホネよ
(Douse dare demo itsuka wa hone yo)
Doesn't matter who you are, Someday you'll just be bones
果てなし あてなし 笑い話
(Hatenashi, atenashi, waraibanashi)
Never-Ending, Ever-wandering, Our funny Traveling tale!


ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
ヨホホホ ヨホホホ
Yo-hohoho, Yo-hohoho,


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น